Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Всі переклади

Пошук
Всі переклади - Sara 7

Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати

Результати 1 - 7 з 7
1
243
10Мова оригіналу10
Албанська aman ma meso pak kete cinzian me dale ne foto :P...
aman ma meso pak kete cinzian me dale ne foto :P ti ke dale sh sh lezetshem ne te tera fotot e albumit. po po duhet nje pune radikale me te se po e shihja edhe ne fotot e tjera :P ej se bej shaka se nuk dal vete me mire une, po hajt me sa per muhabet
ku e ke gjet kte mor aman
pse u besdise ti?
sono commenti ad una foto! grazie

Завершені переклади
Італійська Ti prego, insegna a Cinzia di uscire in foto :P ...
67
Мова оригіналу
Албанська sa dole prej mesengjerit hyra un.....shum...
sa dole prej mesengjerit hyra un.....shum keq.. kur tpash on line sa smu nal fryma

Завершені переклади
Англійська as soon as you signed out of messenger I signed in
146
Мова оригіналу
Іспанська Hola a todos, mi nombre es Lenin ...
Hola a todos, mi nombre es Lenin Medina. Es un placer hacer negocios con ustedes. ¿Sabes? Esta semana voy a viajar y espero encontrarme con la mujer de mis sueños en este largo caminar.
hola

Завершені переклади
Італійська ciao a tutti
Турецька herkese merhaba
Албанська Përshendetje të gjithëve, unë quhem Lenin Medina.
46
Мова оригіналу
Англійська It's only worth living if you have something to...
It's only worth living if you have something to live for

Завершені переклади
Албанська Ja vlen te jetosh vetem neqoftese ke dicka per te cilen te jetosh
Латинська Solum victu dignum est...
30
Мова оригіналу
Албанська Te Kam Xhan Shume...Me Mungon budalla
Te Kam Xhan Shume...Me Mungon budalla

Завершені переклади
Англійська I love you very much...I miss you, ...
Італійська Ti voglio tanto ma tanto bene...Mi manchi scemoto
115
37Мова оригіналу37
Французька poème d'amour
Je suis perdu, vois-tu,
je suis noyé,
inondé d'amour;
je ne sais plus si je vis,
si je mange,
si je respire,
si je parle;
je sais que je t'aime.
S'il vous plaît, pourriez-vous traduire ce poème en kurde, merci

Завершені переклади
Турецька AÅŸk ÅŸiiri
Албанська poezi dashurie
36
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Англійська The Lord gon' be there
Sista
Brotha
The Lord gon'
Be there
Chorus lyrics of "Eyes never dry" by Outlandish.
Correct spelling:
"Sister
Brother
The Lord is going
To be there"

Завершені переклади
Албанська Lordi do të jetë atje
1